可再生资源是英语翻译(可再生资源是英语翻译吗)

2023-05-29 09:17:51
导读最近很多人关心可再生资源是英语翻译(可再生资源是英语翻译吗)这个事情,环保百科小编整理了可再生资源是英语翻译(可再生资源

最近很多人关心可再生资源是英语翻译(可再生资源是英语翻译吗)这个事情,环保百科小编整理了可再生资源是英语翻译(可再生资源是英语翻译吗)相关内容,希望对大家有用。

经济类

摆脱...的影响 shake off the impact of...

金融危机 financial crisis

摆脱贫困 to shake off poverty

保持...稳定增长 to maintain steady growth in sth.

保持货币稳定 to maintain monetary stability

保持经济持续、快速、健康发展 to maintain a sustained, rapid and sound development of the economy

良好势头 a good momentum

控制物价过快上涨 to control price hikes

适度快速增长 an appropriate rapid economic growth

人民币汇率 the RMB exchange rate

合理均衡的 appropriate and balanced

在...水平上 at a +adj. +level

良好秩序 in good order

先进生产力 advanced productive forces

生态环境 ecological environment

土地和水资源 land and water resources

保卫国有资产 to safeguard state property

闭关自守的经济 closed economy

不合理的 unreasonable

经济结构 economic structure

不可再生资源 non-renewable resources

长江流域 the Yangtze River Valley

长江三角洲 Yangtze River delta

长江三峡 the Three Gorges on the Yangtze River

长江中下游 the middle and lower reaches of Yangtze River

长期的 long-term

投资 investment (n.)

资产 assets

超额利润 excess profit

基础设施建设 infrastructure construction

城市化 urbanization

城乡 town and country / urban and rural areas

持平 to hold the line

出口 export

进口 import

刺激经济发展 to stimulate economic development

金融货币政策 financial and monetary policy

增长方式 the mode of growth

大而全 large and comprehensive

地方企业 local enterprise

地区经济 regional economy

第一产业 primary industry

第二产业 secondary industry

第三产业 tertiary industry

对外开放 open-door to the outside world

互利合作 mutually beneficial cooperation

大幅增长 to expand significantly (副词修饰动词)

共存 coexistence (n.)

共同发展 common development

恶性循环 vicious circle

通货膨胀 inflation

通货紧缩 deflation

发展不平衡 disparate development

发展过快 excessive growth

发展是硬道理 development is of overriding importance. / development is the absolute need.

发展现代服务业 to develop the modern service industry

发展新兴产业和高技术产业 to develop rising and high-tech industries

放松紧缩的货币政策 to loosen tight monetary policy

非国有经济 non-state economy

改革开放和现代化建设取得了举世瞩目的重大成就。 We made major achievements in reform, opening up and modernization which attracted the attention of the world.

改革开放和自主创新 reform, opening up and independent innovation

改革开放取得丰硕成果 reform and opening up have yielded substantial results.

改善城乡人居环境 to improve the living environment for both urban and rural residents

改善经济环境 to improve economic environment / to better economic environment

个人所得税 inpidual income tax

个体户 self-employed households/people

共同富裕 common prosperity

供过于求 supply exceeds demand.

工业化 industrialization

固定资产 fixed assets

固定资产成本 fixed assets cost

股票市场 stock market

顾客至上 Customer care is our top priority.

国际化 internationalization

国际经济一体化 international economic integration

国家外汇储备 state foreign exchange reserves

毫不动摇地巩固和发展公有制经济 to unwaveringly consolidate and develop the public sector of the economy

环境恶化 environmental degradation

货到付款 cash on delivery

加班 to work extra shifts

坚持对外开放的基本国策 to adhere to the basic state policy of opening up

节能减排 energy conservation and emissions reduction / to save energy and reduce emissions

节能降耗减排 to save energy, lower energy consumption and reduce pollutants discharge

经济共同体 economic community

经济合作 economic cooperation

经济技术开发区 an economic and technological development zone

经济萧条 economic depression

开放国内市场 to open domestic market

可用资产 available assets

泡沫经济 bubble economy

批发价 whole price

企业家 entrepreneur

企业文化 corporate culture

全球变暖 global warming

全球经济 global economy

全球经济一体化 integration with the global economy

生态环境保护 ecological and environmental protection

市场分配 allocation of market

收入差距 income gap

稳定物价 to stabilize the commodity prices

小康社会 a well-off society

知识产权 intellectual property

自主知识产权 independent intellectual property rights

资源节约型、环境友好型社会 an energy-efficient, environment-friendly society

资源配置 the allocation of resources

结尾

收集了一些经济类的翻译词汇。

这些词汇不仅可以运用在汉译英,

也可以运用在写作当中。

华华丽丽的词汇比平凡的词汇,

更能得高分。

整理好了的词汇交给你,

扩大词汇量的事情就交给你了。

毕竟上层经济要靠底层建筑。

没有丰厚的词汇量,

怎能写出精彩的文章。

道阻且长,同志仍需努力。

记得记笔记!

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!